Az egyik legtöbbször használt szavunk bizony sok gondot okoz az angol társalgásban a többféle jelentése miatt.
Annyi mindenre kell figyelni, hiszen nem mindegy, hogy
- kinek, mikor, milyen szándékkal mondjuk,
- látjuk-e vagy csak halljuk az illetőt,
- milyen kapcsolatban vagyunk vele, kedveljük-e vagy éppen rá akarnánk csapni az ajtót.
- mutatunk-e közben valamire vagy valahová,
- és akkor a hanglejtésről még nem is beszéltünk!
Az ilyen többfunkciós szavaknál, melyek gyakran csak lerövidült mondatok, más-más fordítás kell. A kétnyelvű szótárak csak elrettentik az embert: a sztakiban például közel 30 találat van. Igen ám, de kinek van kedve ezeket betanulni, és vajon sikerül-e végül helyesen használni? Tessék olvasni, segít!
Persze nemcsak a mosoly és Janikovszky klasszikusa segít, hanem egy jó szakkönyv is egy összefoglaló a "tessék" használatáról. Az eredeti táblázat és a könyv még a nyolcvanas évek elején készült két anyanyelvi angol tanár jóvoltából (az a könyv már nem kapható, de Holló Dorottya: Értsünk szót! c. könyve még igen, és még akciós is). Ezeket felhasználva: tessék, íme, voilá - egy lista a főbb típusokról. Érdemes átfutni a zárójelben levő kimondatlan teljes mondatokat is, akár csak úgy tessék-lássék módon!
- Tessék! (Tessék parancsolni! Itt van, adom!) = Here you are.
- Tessék! (Tessék, vegyen! Szolgálja ki magát!) = Help yourself.
- Tessék! (Tessék, kezdjen csak hozzá az evéshez!) = Do start.
- Tessék! (Tessék kérni vagy kérdezni! Segíthetek?) = Yes, please?
- Tessék! (Tessék bejönni! Fáradjon be!) = Come in.
- Tessék! (Tessék előre menni, én majd Ön után megyek!) = After you.
- Tessék! (Tessék, foglaljon helyet!) = Please, sit down.
- Tessék! (Tessék, mondja / folytassa / csinálja csak!) = Go ahead.
- Tessék? (Mit mondott? Tessék megismételni!) = I beg your pardon? Sorry? emelkedő intonációval
- Tessék! (Tessék, halló?) = Hallo? telefonban, egyre ritkábban
Hosszú lett? Akkor marad a mosoly, hogy szavak nélkül is sikerüljön. Keep smiling!